| 156[Ed.120] | 
| Δήμητρας αγνής και κόρης την επέτειο γιορτάζω. | 
| 157[Ed.121] | 
| Χρυσάφι στα μαλλιά. | 
| 158[Ed.122] | 
| Πώς ξεφούσκωσε κεφάλι; | 
| 159[Ed.123] | 
| Με φωνή αυλού υφισταμένη. | 
| 160[Ed.124] | 
| Αντρικό προνόμιο το ξεκώλιασμα. | 
| 161[Ed.125] | 
| Ξηρασία τούς αγρίεψε ο Δίας. | 
| 162[Ed.126] | 
| Σπίθισα την πυρκαγιά του. | 
| 163[Ed.127] | 
| Κάθε σπίτι και παρθένα, κάθε πόρτα και παλούκι. | 
| 164[Ed.128] | 
| Ύπουλη ξέρα ξέφυγε. | 
| 165[Ed.129] | 
| Τρίσμοιρη πολιτεία της Θάσου. | 
| 166[Ed.130] | 
| Απλώνω το χέρι ψωμοζητώντας. | 
| 167[Ed.131] | 
| Με τί σπλάχνα ν' αγριέψεις; | 
| 168[Ed.132] | 
| Εκεί, μόνο τα πόδια αξίζουν. | 
| 169[Ed.133] | 
| Σπουδάζει δίκαιο στην Κρήτη! | 
| 170[Ed.134] | 
| Ώ, άντρες διαφθορείς! | 
| 171[Ed.135] | 
| Ωραία πέρασε ανάμεσα στους ταύρους. | 
| 172[Ed.136] | 
| Κάτι φυτρώνει ανάμεσα στα σκέλια. | 
| 173[Ed.137] | 
| Μοχθούσε τις ψείρες του. | 
| 174[Ed.138] | 
| Ξύρισε τ' αρχίδια του. | 
| 175[Ed.139] | 
| Άφρισε καταπρόσωπο. | 
| 176[Ed.140] | 
| Υγρός εφιάλτης | 
| 177[Ed.141] | 
| Αρσενική σουσουράδα. | 
| 178[Ed.142] | 
| Ο χρόνος, η σκληρή δουλειά και η υπομονή ολόκληρες περιουσίες καταθέτουν στης πουτάνας το μουνί. | 
| 179[Ed.143] | 
| Άρπαξες το τζιτζίκι απ' το φτερό. | 
| 180[Ed.148] | 
| την οργωμένη σάρκα του καρπίζουν τώρα τα χωράφια. | 
| 181[Ed.152] | 
| Βρήκε τον αυτόπτη μάρτυρά του. | 
| 182[Ed.154] | 
| Αγέρωχος: ο στρατηγός της μοναξιάς. | 
| 183[Ed.155] | 
| Φορητή ψυχή. | 
| 184[Ed.156] | 
| Κι από μουνί: αηδόνι! | 
| 185[Ed.157] | 
| Αταίριαστα: κομμάτια και θρύψαλα. | 
| 186[Ed.158] | 
| Απλότητα: η σκέψη με τα ρούχα της δουλειάς. | 
| 187[Ed.159] | 
| Αμφίβολο: μόνο το κέρδος. | 
| 188[Ed.160] | 
| Έπιασε η αυγή την κιμωλία κι έγραψε φως. | 
| 189[Ed.161] | 
| Γυμνός: άοπλη σάρκα. | 
| 190[Ed.162] | 
| Άντρας με...τις μπούκλες του! | 
| 191[Ed.163] | 
| με δυό φορές τα χρόνια μου γυναίκα; | 
| 192[Ed.164] | 
| Άγγιγμα μυρτιάς διαμπερές. | 
| 193[Ed.165] | 
| Κι αυτοί χτενίζονται! | 
| 194[Ed.166] | 
| Ξέφυγε. Τι εγκατέλειψε, ποιόν εξαπάτησε, ποιόν ψάχνουν; | 
| 195[Ed.167] | 
| Δύο και μισή. | 
| 196[We.307] | 
| Ο ύπνος του πουλί φυλακισμένο. | 
| 197[Ed.169] | 
| Πιάστηκε σαν ρούχο στην κρεμάστρα. | 
| 198[We.306] | 
| Η γλώσσα δε φτάνει πουθενά με αβρότητες. | 
| 199[Ed.171] | 
| Κέρατο γλυκοφίλητο. | 
| 200[Ed.172] | 
| Κερατοφωνίστας. | 
| 201[We.272] | 
| Καλπάζω δρόμο. | 
| 202[Ed.174] | 
| Σπαθί κατάκοπο. | 
| 203[Ed.175] | 
| Αιματοκρήτη. | 
| 204[Ed.176] | 
| Καλπάζω. | 
| 205[Ed.177] | 
| Συρμάτινο κλουβί. | 
| 206[Ed.178] | 
| Σαμάρι θανάτου. | 
| 207[Ed.179] | 
| Γυναίκες όλο λυγίσματα και...κοιμίσματα! | 
| 208[Ed.180] | 
| Μούσμουλα. | 
| 209[Ed.181] | 
| Κουλός απ' το ένα κέρατο. | 
| 210[Ed.182] | 
| Δακρυβόρο. | 
| 211[Ed.182] | 
| Βρωμερό. | 
| 212[Ed.184] | 
| Ποντικομαμή, πλύστρα, γενική συγκέντρωση, ανυπόφορη γυναίκα η χοντροκώλα. | 
| 213[Ed.185] | 
| Ποντικομέγαρο. | 
| 214[Ed.186] | 
| Έβρεξε οξιά. | 
| 215[Ed.186Α] | 
| Πολίτης των βουνών. | 
| 216[Ed.187] | 
| Να συσκευαστούν κατ' οίκον. | 
| 217[We.220] | 
| Να με κατάπινε η γη! | 
| 218[We.244] | 
| Ταξίδι στα χαμένα. | 
| 219[We.254] | 
| δε θα μπορέσουμε. | 
| 220[We.219] | 
| Ούτε πύργος δε σε σώζει. | 
| 221[We.214] | 
| Σάλπιγγα της αλμύρας. | 
| 222[Ed.193] | 
| Τοσολιγουλάκι. | 
| 223[Ed.194] | 
| Συκοχάφτης. | 
| 224[Ed.195] | 
| Παπάρια! | 
| 225[Ed.196] | 
| Μαλλιά κουβάρια. | 
| 226[Ed.197] | 
| Γλωσσοδιάρροια. | 
| 227[Ed.199] | 
| Ψυχουλευτά. | 
| 228[Ed.200] | 
| Ούτε η ασπίδα μου ξέρω πού βρίσκεται, ούτε εγώ. | 
| 229[Ed.201] | 
| Πες κάτι, Μούσα, σε παρακαλώ. Εδώ, μιά παρέα είμαστε όλοι. | 
| 230[Ed. 188] | 
| Ελαφοΐσκιωτος. | 
| 231[Ed. 189] | 
| Αρπακτικός. | 
| 232[Ed. 191] | 
| Ρήγμα. | 
| 233[Δα. 173] | 
| Έβαλε μιά ιδέα γλύκα στη φωνή της. | 
| 234[Δα. 175] | 
| Πρόκειται για ελιγμό. | 
| 235[Δα. 174] | 
| Ζωή μου, ανυποχώρητα κακομοίρα. | 
| 236[Δα. 172] | 
| και μόλις ξαναμπήκε στη φωλιά του λιονταριού, δέχτηκε άνανδρη επίθεση κατάψαχνά του. Έπεσε την ίδια στιγμή υπέρ ανελέητης τροφής: κόκκαλα σπασμένα, μεδούλια ρουφηγμένα, σάρκες, σπλάχνα χορτασμένα. | 
| 237[We. 221] | 
| Ύστερα, κανείς δεν τα έβαζε με τούς θεούς. | 
| 238[We. 259] | 
| Ούτε ο Ηρακλής με δύο! |